曹安娜 Cao Anna

   
   
   
   
   

我还年轻

Ich bin noch jung

   
   
在长长的没有色彩的季节里 In einer Jahreszeit, die schon lange keine Farben mehr hat
荒草在心泉疯长 Schießt das Unkraut in der Quelle des Herzens hoch
没有色彩的梦 Träume, die keine Farben haben
没有年龄 Sind alterslos
是北国温存的秋风 Es ist der zärtliche Wind aus dem Norden
是秋天绚烂的叶子 Es sind die farbenprächtigen Blätter des Herbstes
第一次把我唤醒 Die mich als Erste wachgerufen haben
我醒了 Wach geworden
向人生张开新奇的眼睛 Sehe ich das Leben der Menschen mit neuen Augen
对镜子打开久闭的心灵 Vor dem Spiegel öffne ich mein lange verschlossenes Herz
我第一次发现: Da fällt mir zum ersten Mal auf:
哦,我还年轻 Ah, ich bin noch so jung